亚洲城安徒生童话

  (注:荷马(Homer)是公元前1000年希腊共和国(The Republic of Greece)的叁个有影响的人作家。他的两部著名的英雄传说《依里亚特》(Iliad)和《Odyssey》(Odyssey)是描写希腊共和国(The Republic of Greece)人远征特罗伊城(Troy)的典故。此城在小亚细亚的东西部。)
  东方全部的歌曲都歌诵着夜莺对刺客的爱恋。在有限闪耀着的静夜里,那只有翼的艺人就为她芬芳的花儿唱壹支情歌。
  离士麦那(注:士麦那(Smyrna)是土耳其共和国(Türkiye Cumhuriyeti)西头的贰个海港。)不远,在一株高大的梧桐树下,商人赶着一批驮着东西的骆驼。那群牲禽骄傲地昂其余们的长脖子,笨重地在那圣洁的土地上步履。我见状开满了花的玫瑰树所组成的绿篱。野鸽子在巨大的树枝间飞翔。当太阳射到它们身上的时候,它们的膀子发着光,像珍珠一样。
  玫瑰树篱笆上有一朵花,一朵全数的鲜花中最奇妙的花。夜莺对它唱出她的情意的忧伤。但是那朵玫瑰一句话也不讲,它的卡片上连1颗作为同情的眼泪的露珠都不曾。它只是面对着几块大石头垂下枝子。
  “那儿躺着世界上3个最了不起的演唱者!”徘徊花说。“作者在她的墓上散发出香气;当龙卷风雨袭来的时候,作者的花瓣儿落到它身上,这位《依里亚特》的歌唱者变成了这块土地中的尘土,作者从那尘土中抽芽和发育!笔者是荷马墓上长出的1朵玫瑰。小编是太圣洁了,笔者无法为三个平日的夜莺开出花来。”
  于是夜莺就直接表彰到死。
  赶骆驼的商人带着驮着东西的畜生和黑奴走来了。他的大孙子看到了那只死鸟。他把那只小小的的歌者埋到高大的荷马的墓里。那朵刺客在风中发着抖。黄昏赶到了。刺客牢牢地收敛别的的花瓣儿,做了二个梦。
  它梦里见到3个雅观的、阳光普照的光阴。一堆异国人——佛兰克人——来参拜荷马的坟茔。在这一个美国人内部有1位歌唱家;他来自北国,来自云块和北极光的家乡(注:指丹麦王国、挪威和瑞典王国。)。他摘下那朵玫瑰,把它夹在壹本书里,然后把它带到世界的另壹局地——他的远远的祖国里来。那朵玫瑰在哀痛中萎谢了,静静地躺在那本小书里。他在家里把那本书展开,说:“那是从荷马的墓上摘下的1朵玫瑰。”
  那正是那朵花做的1个梦。她惊醒起来,在风中发抖。于是1颗露珠从她的花瓣上滚到那位歌唱家的墓上去。太阳升起来了,天气渐渐温暖起来,徘徊花开得比以前还要美观。她是发育在风和日暖的澳大Madison。那时有脚步声音响起来了。徘徊花在梦之中所看到的那群佛兰克人来了;在这么些异国人中有一位北国的小说家:他摘下那朵玫瑰,在它尤其的嘴皮子上吻了一下,然后把它带到云块和北极光的家门去。
  那朵花的人体像木乃伊一样,现在躺在她的《依里亚特》里面。它像在幻想同样,听到他展开那本书,说:“那是荷马墓上的壹朵玫瑰。”
  (1842年)
  那是一首随笔诗,搜集在《小说家的庙会》里。那大概也是安徒生在游历中依据自身的所见所闻有所感而写成的。文中的“1人北国小说家”或然正是她本人。那朵玫瑰有它坎坷的面临,作家的毕生中偶尔也有接近的经历。因而也唯有她最能清楚和心爱那朵徘徊花。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注